Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
8 mars 2013

Etudiante russe à Brest

Marina Nosacheva (6 sur 4)

Marina Nosacheva, étudiante en master à Saint-Pétersbourg, vient de séjourner un mois à Brest, pour travailler sur le mémoire de master qu’elle doit présenter d’ici l’été prochain sur les minorités linguistiques en Europe. Elle s’intéresse plus particulièrement à la promotion des langues et cultures minoritaires.

L’étudiante russe a choisi de mener une étude comparative sur la situation du breton, du frison et du sorabe. Après un premier séjour en Allemagne, elle est donc venue à Brest, où elle a pu tirer parti du fonds documentaire du Centre de recherche bretonne et celtique. Elle a rencontré des universitaires et des étudiants, ainsi que des enseignants bilingues et parents d'élèves du primaire et du secondaire. Le 9 février, elle a découvert qu'on manifestait en Bretagne pour réclamer une chaîne publique bilingue.

C'est la politique linguistique menée à l'égard du breton, tant au niveau de l'État qu'à celui de la région, qui constituait l'un des principaux points sur lesquels Marina Nosacheva a centré sa recherche. Elle voulait savoir en particulier s'il est possible d'inverser le changement linguistique en cours en Basse-Bretagne et qu'elle est l'image du breton dans la société. Elle a également étudié divers aspects plus proprement linguistiques de l'évolution de la langue bretonne, au regard de la néologie et de la formation de nouveaux termes.

Le plus surprenant est que l'étudiante Saint-Pétersbourgeoise a prévu de rédiger son mémoire en… anglais. Le russe n'est pourtant pas  lui-même en voie de minoration…

Commentaires
J
"Le plus surprenant est que l'étudiante Saint-Pétersbourgeoise a prévu de rédiger son mémoire en… anglais." Ce n’est pas vraiment surprenant. Et vous trouvez de plus en plus de mémoires de thèses ou de master rédigées en anglais, par exemple aux Pays-Bas ou en Allemagne.<br /> <br /> <br /> <br /> Dans la communauté scientifique, il y a énormément plus de lecteurs qui maitrisent l'anglais que le russe (ou que le français d'ailleurs). En rédigeant en anglais, vous donnez tout simplement un impact plus important à vos travaux. Les universités et les étudiants y trouvent leur compte. Evidemment en France, faut pas rêver: les djihadistes de la langue française n’accorderont jamais aux étudiants qui en ont la capacité la possibilité de rédiger en anglais leurs mémoires... <br /> <br /> <br /> <br /> Bon sur ce, bonne chance à cette étudiante pour la poursuite de ses travaux!
Répondre
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 764 291
Derniers commentaires
Archives