Nedeleg laouen ! Joyeux Noël ! Des cartes de Noël à télécharger
Vous êtes nombreux à venir sur ce blog pour savoir comment on dit "Joyeux Noël" ou "Bonne année" en breton. Grâce aux moteurs de recherche que vous consultez, vous n’avez aucun mal à y accéder, c’est très bien.
Si vous arrivez directement sur ce blog, sachez qu’un moteur de recherche interne, en haut de la colonne de droite, vous permet de trouver facilement en un clic ce qui vous intéresse. Vous avez aussi un tag "bloavez mad" un peu plus bas dans le mur des tags.
Je reconnais que je m’y prends un peu juste, mais j’ai eu envie cette année de vous proposer quelques bonus. Vous avez déjà compris par le titre de ce post que "Joyeux Noël" se dit "Nedeleg laouen" en breton.
Des cartes participatives
Je vous invite tout simplement à télécharger les quatre cartes de Noël ci-dessous, ou ne serait-ce qu’une seule, si ça vous dit, pour les expédier à qui vous voudrez. Le lien de téléchargement se trouve sous la carte.
- Si vous avez conçu vous-même une carte, n’hésitez pas à me l’expédier : je la mettrai volontiers en ligne. Utilisez à cet effet l’adresse : fanch.broudic [at] brezoneg.com
- De même si vos enfants ou vos petits-enfants ont réalisé un dessin de Noël ou de bonne année, avec une légende en breton de préférence, mais pourquoi pas en français aussi, n’hésitez pas : scannez-le ou prenez-le en photo pour me l’expédier. Utilisez la même adresse.
- L'envoi vaut acceptation de la mise en ligne.
Revenez ici à partir de lundi : je vous proposerai quelques cartes originales de "Bloavez 2023 mad" à télécharger également pour vos vœux de bonne année.
Acacia en fleur. Traduction : Joyeux Noël à tous chez vous. Téléchargement : Nedeleg_laouen_2
Naissance chez mes voisins. Téléchargerment : Nedeleg_laouen_6
Éoliennes à Pl;ouarzel. Téléchargement : Nedeleg_laouen_8
Menhir de Lestriguiou, en Penmarc'h. Téléchargement : Nedeleg_laouen_1