Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
7 août 2012

La bourde de Patrick Poivre d’Arvor

PPDA bretonPPDA est sans doute le journaliste le plus célèbre de France. On le connaît aussi comme auteur de romans et de biographies. Il se présente volontiers comme Breton et comme un défenseur de la Bretagne. Il vient de publier "Les 100 mots de la Bretagne" dans la collection "Que sais-je ?", dans laquelle il figure désormais auprès de scientifiques reconnus comme Venceslas Kruta, pour "Les Celtes".
J'ai feuilleté "Les 100 mots de la Bretagne" dans le cadre de mon passage au Festival interceltique de Lorient. Je voulais savoir si "breton" était l'un de ces 100 mots : il y est, sous l'entrée "Langues", au pluriel. De fait, Patrick Poivre d'Arvor le gallo et le breton comme "les langues régionales bretonnes" – la formulation n'est pas courante. Il utilise encore une fois ou deux le mot "langue" à leur propos. Mais le terme doit avoir un sens un peu flou dans son esprit, puisqu'il utilise aussi à deux reprises le terme "dialecte" pour qualifier la langue bretonne ou le gallo :

  • Une fois pour évoquer "le dialecte des migrants" qui traversent la Manche "pour s'installer en Basse-Bretagne à partir du Ve siècle" (ils ne sont d'ailleurs pas installés qu'en Basse-Bretagne)
  • "Les deux dialectes", écrit-il ensuite à propos du breton et du gallo…

Utiliser ce mot pour désigner la langue bretonne et le gallo est tout à fait inapproprié, et cela va sans doute faire tiquer les Bretons. J'avoue qu'au vu d'une telle bourde, je n'ai pas eu le courage de vérifier s'il n'y en avait pas d'autre dans ce "Que sais-je ?".
Mais PPDA a bien du mal avec le breton, puisqu'en évoquant "les pancartes" (sic) bilingues installées à l'entrée de la ville de Rennes (et qu'il présente par ailleurs comme de "curieuses reconstructions identitaires"), il fait une belle erreur de transcription en inversant une lettre essentielle dans le mot "Roahzon". On avait déjà l'orthographe "zh". Patrick Poivre d'Arvor vient d'inventer le "hz". Une nouvelle querelle orthographique en perspective ?

Patrick Poivre d'Arvor. Les 100 mots de la Bretagne. PUF, 2012, 128 p. Collection "Que sais-je ?"

Commentaires
G
Quand arrêterons-nous de parler de PPDA comme icône de la Bretagne ?<br /> <br /> Je ne félicite pas les Preses Universitaires de France d'avoir édité un tel gogo.Il y a quand même un nombre incroyable de spécialistes de la Bretagne , bretons ou pas d'origine , qui étaient capables ou qui dont déjà fait ce genre de livre .<br /> <br /> Il y a peu de temps il a pondu à toute vitesse un livre sur la Bretagne en écrivant que Paimpont (35) est dans les Monts d'Arrée.Cela n'a pas choqué grand monde.<br /> <br /> <br /> <br /> Je suis toujours surpris que dans le milieu culturel breton il n'est jamais remis à sa place.
Répondre
F
PPDA auteur d'un "Que sais-je?" <br /> <br /> Lui, le:<br /> <br /> Faux aristocrate.<br /> <br /> Faux chauve.<br /> <br /> Faux biographe.<br /> <br /> Faux Breton.<br /> <br /> Pauvre de nous!
Répondre
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 763 891
Derniers commentaires
Archives