Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
11 avril 2010

Hervé Gouedard lauréat du prix Sten Kidna

GouedardJe n'ai pas encore eu l'opportunité de le signaler, alors que j'avais assisté à la remise du prix à l'occasion d'un talk-show de plus de deux heures enregistré par Lionel Buannic au Bono pour le Webnoz : c'est à Hervé Gouédard qu'a été attribué le prix littéraire "Sten-Kidna-Le Bono au long cours" pour son recueil de nouvelles "Liñvadenn Kastellaodren" (La submersion de Châtelaudren), paru aux éditions Al Liamm. Il s'agit d'un ouvrage de 400 pages, réunissant 14 nouvelles.
Selon un membre du jury, les nouvelles d'H. Gouédard dépeignent la vie quotidienne, la solitude, la maladie d’Alzheimer, virant parfois vers la folie ou le fantastique. L’auteur sait raconter des histoires et captiver le lecteur.
Ce prix littéraire a été créé par la commune du Bono, près d'Auray, afin de promouvoir des oeuvres de fiction nouvellement éditées en breton. Il présente une double particularité :
-    le jury était composé cette année de neuf lectrices et lecteurs du pays d'Auray
-    la commune du Bono remet au lauréat un chèque de 700 euro.
Le prix Sten Kidna (du nom d'un écrivain breton disparu) est en principe attribué pour un roman. Cette année il avait été décidé de récompenser un recueil de nouvelles, parce que trop peu de romans auraient été publiés l'an dernier (ce dont je ne suis pas tout à fait sûr).
Six livres avaient été soumis au jury, dont deux avaient été publiés aux éditions Emgleo Breiz : ceux d'Henri Dorsel et de Hervé skrivagnerienLossec. Je m'étais dit qu'en plein Morbihan, celui de David ar Gall, vannetais écrivant en vannetais, avait le plus de chances d'être primé, en raison de la qualité d'écriture et d'inspiration de "Hent Arkadius" (Le chemin d'Arkadius, également paru aux éditions Al Liamm). Mais les choix d'un jury sont assez souvent imprévisibles.
En 2011, c'est à nouveau un roman que consacrera le prix Sten Kidna.
Le Webnoz de la remise du prix peut se visionner sur internet :

http://www.brezhoweb.com/?titre=webnoz&mode=emission&id=14&crit1=100

Commentaires
F
Je ne voudrais pas qu’il y ait méprise. Je conçois tout à fait qu’un jury, composé essentiellement de vannetisants, puisse décerner un prix littéraire à un livre qui ne soit pas rédigé en vannetais. Je m’étais juste imaginé que celui de David ar Gall avait toutes ses chances ! J’aurais aussi bien aimé qu’un livre édité par Emgleo Breiz ait été primé ! Mais je sais bien que le choix d’un jury est souverain et que ce choix est le résultat d’un échange toujours argumenté entre ses membres.<br /> Je sais bien aussi tout ce qu’implique de participer à un jury, et que c’est valorisant en même temps.<br /> Je peux comprendre par ailleurs que, plusieurs romans ayant été publiés en fin d’année, il était trop tard pour les inclure dans la sélection 2010. Le cru 2011 s’annonce d’autant plus prometteur.<br /> FB
Répondre
C
Une autre petite remarque concernant le prix littéraire Sten Kidna : le jury a été constitué par l'association Kerlenn Sten Kidna, à la demande de la commune du Bono. Pour notre association, participer à ce prix est intéressant et rentre dans nos activités de pratique et promotion de la langue bretonne, mais cela demande aussi une implication militante qui mérite, je crois, d'être soulignée.<br /> Christian Le Meut (président)
Répondre
C
Bonjour Fañch<br /> Je me permets de répondre à la remarque sur le nombre de romans publiés en bretonen 2009. Nous en avions mis 6 sur les rangs pour le prix Sten Kidna-Le Bono attribué en 2009. Entre fin 2008 (clôture du choix pour 2009), et fin 2009 (clôture du choix pour le prix 2010), il n'est effectivement pas paru suffisamment de romans (mais suffisamment de livres de nouvelles). Par contre d'ici la fin de cette année, je pense qu'il y aura assez de romans, ceux parus en entre fin 2008 et fin 2010, pour pouvoir en choisir six qui seront mis sur les rangs par le jury. <br /> Concernant les pronostics, ils sont difficiles à faire, effectivement. Le fait qu'un livre soit écrit en breton vannetais est sûrement apprécié des membres du jury, vannetisant pour la plupart mais pas tous, mais cela ne suffit pas à obtenir le prix. Il s'agit d'abord et avant tout d'un prix décerné par des lectrices et lecteurs bretonnants à un livre en breton. <br /> A galon geneoc'h<br /> Christian Le Meut (membre du jury)
Répondre
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 761 459
Derniers commentaires
Archives