Recherche traducteur breton
À Nantes, l'association E-cosystems s’est donnée pour but de développer des outils web gratuits, sous licence libre, dans divers domaines environnementaux. Elle propose effectivement sur son site diverses ressources telles que
- une calculatrice de consommation d’énergie
- des solutions pour diminuer l’impact environnemental d’un événement genre festival, congrès...
- un site de covoiturage utilisable pour des festivals
- des méthodes ’alternatives’ de jardinage et d’agriculture
- un projet de carte mondiale interactive et collaborative des écovillages / écolieux.
E-cosystems se veut accessible au plus grand nombre et multilingue. Pour l’instant, j’ai remarqué que les pages du site sont disponibles en français, mais aussi en anglais, en italien, en chinois et en arabe. Des bénévoles participent à la traduction des différents outils.
L’un des animateurs de l’association m’a contacté afin de savoir si quelqu’un pouvait être intéressé par cette démarche, afin de traduire un ou plusieurs de ses outils en breton : “malheureusement, m’écrit-il, nous n'avons à ce jour aucune traduction en langue régionale...”
Vous savez le breton et vous vous passionnez pour l'environnement et pour les logiciels libres ? Vous pourriez être intéressé ? Visitez le site : www.e-cosystems.org Et contactez un responsable.