Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
10 novembre 2009

Rokia Traoré et les langues

Traor__R_117Rokia Traoré est en concert à la Carène, à Brest, ce soir. À cette occasion, Ouest-France publie le récit, non signé cependant, d'une rencontre sympa avec la chanteuse, accompagné d'une photo toute en mouvement de Béatrice Le Grand.
La chanteuse venue du Mali se souvient que sa "première véritable tournée", ce fut en Bretagne : "il y a dans cette région une curiosité pour ce qui vient d'ailleurs, de la part des promoteurs et du public, qu'on ne trouve pas ailleurs".
Rokia Traoré chante en français et en bambara. Comme le bambara est "une langue orale", elle a dû apprendre à l'écrire. Du coup, elle a pris conscience de nouveaux enjeux d'expression : "si l'écriture permet la précision, en contrepartie, elle fige la réalité".
"Je suis Malienne, mais je pense en français", dit encore Rokia Traoré, qui ajoute : "Beaucoup de choses sont expliquées par la langue, beaucoup de choses sont dites par les langues sur leur pays, leur peuple".
Le dernier disque de Rokia Traoré, "Tchamantché" (ce qui veut dire "équilibre") lui a valu une Victoire de la musique.

Commentaires
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 758 477
Derniers commentaires
Archives