Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
12 août 2024

Le député du Morbihan Paul Molac s’exprime sur la question des noms de lieux

Comment mettre en œuvre l’application de la loi 3DS sur la numérotation des lieux-dits dans les communes de Bretagne ? La question fait débat (voir message précédent). Douze associations bretonnes, craignant qu’à cette occasion on ne remplace les noms de lieux bretons d’origine par des noms en français, ont lancé l’appel du 1er juin à Vannes. À l’instigation d’Yvon Ollivier, président de Koun Breizh [Le souvenir breton], elles en ont appelé à l’UNESCO.

Paul Molac à l'Assemblée nationale le 8 avril 2021. Capture d'écran.

Ce qui m’avait quelque peu surpris dans l’article qu’avait alors publié Ouest-France, c’est le propos de Paul Molac selon lequel « La Poste n’est pas fautive ». J’ai voulu en savoir plus et l’ai donc contacté il y a huit jours par texto. Ci-après, la réponse qu’il m’a transmise tardivement hier soir, en s’excusant de son retard à me répondre :

  • la traduction en français par mes soins,
  • puis le texte original en breton,
  • suivis de mon commentaire.

"La Poste n'est pas fautive"

Mes excuses pour ce retard, Fañch. La Poste n’est pas fautive. Elle ne propose pas de liste de noms de lieux plus ou moins fantaisistes. D’autres entreprises le font parfois. Les élus ne sont pas renseignés sur les bonnes pratiques. C’est-à-dire des pratiques respectant les toponymes. Il convient de travailler avec l’AMF (Association des maires de France) et l’Office [public de la langue bretonne], mais nous ne pouvons pas obliger les maires à le faire. Les maires restent décideurs quant à leur fonctionnement. Les citoyens ont aussi leur mot à dire. Ça progresse, mais il est regrettable de voir certains noms. Cordialement, Paul.

Fañch digarez evit an dale. N'eo ket kablus ar post. Ne ginnig ul listenn gant anvioù droch pe drochoc'h. Embregerezhioù all a ra a-wezhoù. Ne vezont ket kelaouet an dilennidi war an doareoù mat. Da lavarout doareoù a zouj ouzh an anvioù lerc'h. Dav eo labourat gant an AMF hag an Ofis met ne c'hellomp rediañ ar vaered d'hen ober. Ar vaered a chom mestr war ar mont en dro. Ar geodedourien o deus o ger da lavar ivez. Mont a ra war raok met dipitus eo gwelet anvioù a zo. A galon Paul

Paul Molac prend-il ses distances par rapport à la crispation affichée d’associations bretonnes ? Le député du Morbihan, qui est aussi un élu du Conseil régional de Bretagne et le président de l’Office public de la langue bretonne, paraît faire preuve de réalisme et de sa connaissance du terrain et privilégie donc les solutions concrètes. Reste à savoir comment mieux sensibiliser les élus sur cette question à enjeux multiples.

Les signataires de l’appel du 1er juin

Ar Falz, Association bretonne, Breizh impacte, Breizh 5 sur 5, Bretagne majeure, Bretagne prospective, Bretagne réunie, Institut culturel de Bretagne, Kevre Breizh, Koun Breizh, VigiBretagne, Tudjentil Breizh.

Commentaires
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 762 883
Derniers commentaires
Archives