Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
25 juin 2019

Jean-Pierre Marielle, un comédien breton, vraiment ?

Bretons 154 Marielle 311

Il n’est temps que je chronique le n° 159 du magazine "Bretons", avant que paraisse dans quelques jours le numéro de juillet. Car la couverture m’a beaucoup surpris, avec Jean-Pierre Marielle à la une, comme ayant "marqué le cinéma breton". L’article de Maiwenn Raynaudon-Kerzerho est encore plus catégorique puisqu’elle fait de l’acteur "un seigneur du cinéma breton", tout en concédant que, de par son origine, "il n’avait pas grand-chose de breton". 

Il est certes truculent en marquis de Pontcallec dans "Que la fête commence", transgressif en peintre libéré dans "Les Galettes de Pont-Aven", volontariste en maire de Molène dans "Les Seigneurs". Ces trois films ont effectivement été tournés en Bretagne. Il est exact que l’on voit Joy Starr entonner "Tri martolod" comme il le peut dans le dernier. Marielle lui-même avait dû sortir une réplique en breton dans "Que la fête commence", ce qui l’avait mis dans tous ses états (Ouest-France du 26 avril 2019).

Mais, franchement, ces films-là sont des films français à part entière, tournés par des réalisateurs français, avec des comédiens français, destinés à un public français, avec tous les codes de l’humour et de la grivoiserie à la française, et ceux du cinéma français. On peut trouver un intérêt à les visionner et "Les galettes de Pont-Aven", par exemple, a connu le succès au point de devenir le film cul-te que l’on sait. Il n’empêche qu’il a été le plus souvent considéré comme un navet par la critique. Et la Bretagne dans ces films-là n’est qu’un cadre, un décor, un prétexte. On pourrait sans aucun doute aussi disserter sur l’image des Bretons qu’ils véhiculent. Ce n’est pas une raison pour les censurer ou pour les boycotter, il est d’ailleurs un peu tard pour le faire.

Je ne sais pas comment a pu être perçu du côté de Douarnenez que le qualificatif de "cinéma breton" soit accolé au nom de Jean-Pierre Marielle. Lui-même, ça l’aurait probablement fait s’esclaffer. Je ne sais même pas quelle pourrait être la définition qui puisse faire consensus de ce que serait un "cinéma breton". Je ferai seulement remarquer que, pour le film "Que la fête commence" sorti en 1975, le nom de Bertrand Tavernier ne figure pas dans "Le panorama de l’audiovisuel en Bretagne" publié dix ans plus tard par André Colleu et Mathilde Valverde. Alors ?

Commentaires
L
Il y a un autre film de Joël Séria avec Jean-Pierre Marielle qui ce déroule en Bretagne, "Les deux crocodiles". Ça se passe à Quimper ou Quimperlé, mais je ne le recommande pas trop (je ne pense pas avoir été jusqu'à la fin). c'est nettement moins bien que Les galettes de Pont-Aven.
Répondre
F
Concernant strictement le cas de B. Tavernier, ce dernier a pourtant a un lien particulier avec la Bretagne. Elle est souvent présente, sous une forme ou une autre, dans beaucoup de ses films, et ce dès "L'horloger de Saint Paul", film tourné essentiellement à Lyon, mais dont une scène se déroule, si je ne m'abuse, sur l'île de Bréhat.<br /> <br /> Par ailleurs, pour en avoir discuté avec lui, c'est lui et Jean Cosmos qui ont décidé de faire parler les personnages de Rouzic et de Conan en breton, à l'occasion d'un court dialogue, dans l'adaptation cinématographique du roman de Roger Vercel "Capitaine Conan". Après avoir lu ce dernier, j'avais en effet constaté que ce dialogue était totalement absent du livre, ce qui avait motivé ma question à M. Tavernier. La chose est assez rare pour être soulignée, d'autant plus que "La fête commence" comporte également quelques brefs échanges en langue bretonne.<br /> <br /> Par contre, pour les "Galettes...", je suis tout à fait d'accord avec vous. C'est un navet, des surcroît peu respectueux envers la population locale.
Répondre
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 758 399
Derniers commentaires
Archives