Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
19 septembre 2013

Vient de paraître : l'Histoire sociale des langues de France

HSLF édition b

Tous ceux qui s'intéressent à l'une ou l'autre des langues de France l'attendaient. Ils ne devraient pas être déçus puisqu'il y est question des langues régionales, des langues non territoriales et de celles d'Outre-mer, ainsi que de celles de l'immigration ancienne ou récente. Ça y est : le livre vient de paraître et il est désormais disponible en librairie.

C'est une première. On y traite du breton, de l'occitan et de l'alsacien. On y parle du berbère et du yiddish. On y présente les créoles, le tahitien et les langues de Nouvelle-Calédonie. On y décrit l'usage de l'anglais en France, celui de l'espagnol, du polonais et de bien d'autres langues. Les questions générales sont bien évidemment abordées et donnent des clés indispensables pour analyser la situation dans laquelle se trouvent ces diverses langues.

Le texte qui suit est celui que l'on peut lire en page 4 de couverture.

Langues de France et langues en France

La France découvre son plurilinguisme. On parle en effet sur son territoire plusieurs dizaines de langues autres que le français. Une nouvelle perception de cette réalité linguistique émerge aux niveaux politique, administratif et public depuis une quinzaine d’années. La recherche sur les langues de France et sur les langues en France a simultanément beaucoup progressé. Mais il manquait un état des lieux général et une synthèse. Alors que plusieurs histoires sociales de langues ont été publiées, celle-ci est la première pour l’ensemble des langues parlées dans un pays, la France. 

Cet ouvrage traite de l’histoire de la communication d'un grand nombre de langues ou variétés qui, à différents moments, sont entrées en contact avec le français. Il prend en compte aussi bien les langues régionales ou minoritaires autochtones que celles de l’Outre-mer et celles de l’immigration ancienne ou récente, sans oublier la langue des signes française.

Une histoire novatrice

Il ne s’adresse pas seulement aux spécialistes des sciences du langage et de la communication, mais aussi à un large public qui aspire aujourd’hui à mieux connaître l’histoire et la situation actuelle des langues de France, dont il est souvent question dans l’actualité. Tous découvriront ici les concepts et les données qui s’imposent pour mieux comprendre l’évolution des formes de la communication en ces diverses langues de France.

Le projet a été mené à bien à l’initiative du collectif HSLF qui regroupe neuf universitaires et chercheurs de différents horizons. Soixante-dix auteurs français et étrangers ont été sollicités pour décrire et analyser les relations sociales qui se sont établies au fil des siècles entre le français et les autres langues, mais aussi entre celles-ci et le monde externe. 

L’Histoire sociale des langues de France apporte une masse considérable d’informations sur un aspect méconnu de la société française. Cette histoire novatrice, de nature encyclopédique, est appelée à constituer un ouvrage de référence.

  Kremnitz Broudic-2        Collectif HSLF-2

Pour en savoir plus

L'ouvrage se présente comme un fort volume de 912 pages, au format 16,5 x 24 cm, sous couverture cartonnée. Il n'en reste pas moins maniable et facile à lire. Le prix de vente à 31 € est attractif.

Le titre complet :

  • Histoire sociale des langues de France, sous la direction de Georg Kremnitz, avec le concours de Fañch Broudic et du Collectif HSLF. Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2013, 912 pages.

Le collectif HSLF Pour une histoire sociale des langues de France réunit 

  • Carmen Alén Garabato (Montpellier), 
  • Klaus Bochmann (Leipzig), 
  • Henri Boyer (Montpellier), 
  • Fañch Broudic (Brest), 
  • Dominique Caubet (Paris), 
  • Marie-Christine Hazaël-Massieux (Aix-Marseille), 
  • Georg Kremnitz (Vienne), 
  • François Pic (Toulouse), 
  • Jean Sibille (Toulouse).

La fiche du livre au format pdf : HSLF_fiche_1378387477

Plus d'informations sur le site des PUR : http://pur-editions.fr/

Commentaires
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 755 614
Derniers commentaires
Archives