Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
1 octobre 2022

L'imposition du français à des populations alloglottes : la soutenance de thèse réussie de Rozenn Milin

Rozenn Milin tezenn-102

Les qualificatifs élogieux ne lui ont pas manqué au terme d’une recherche qui s’est prolongée sept ans et d’une soutenance qui a duré un peu plus de quatre heures dans la salle ad hoc au 7e étage de l’Université de Rennes 2.

La thèse, présentée comme une thèse de sociologie, s’intitule :

  • Du sabot au crâne de singe. Histoire, modalités et conséquences de l’imposition d’une langue dominante. Bretagne, Sénégal et autres territoires.

Rozenn Milin tezenn-8

L’impétrante a d’abord présenté les modalités et l’objet de sa recherche, telle qu’elle les a exposés en deux volumes cumulant 1 400 pages au total. Elle ne s’est pas limitée à une exploration des sources écrites disponibles, s’astreignant à une recherche de terrain qui l’a conduite à collecter en Basse-Bretagne le témoignage de 625 personnes et de 163 en Afrique, auxquelles a été attribué le symbole ou l'une ou l'autre de ses mulktiples variantes au cours de leur scolarité.

Pour rappel, le symbole, qu’on appelait également la vache ici, le signal dans les pays occitans, d’autres noms ailleurs, dans le cadre d’une surveillance mutuelle des élèves les uns par les autres : l’élève surpris à s’exprimer dans sa langue familiale se voyait attribuer un objet symbolique dégradant, le sabot par exemple en Basse-Bretagne, un crâne de singe dans certains pays d’Afrique subsaharienne. Dans l’échantillon breton de Rozenn Milin, 197 ont connu la punition, et 84 l’interdit sans punition. Dans certains pays africains, il est toujours en usage. Elle s'est en outre intéressée à ces pratiques en d'autres territoires, notamment en Amérique et jusqu'au Japon. 

La composition du jury était la suivante :

  • Barbara GLOWCZEWSKI, directrice de recherche en anthropologie, HDR, Laboratoire d’anthropologie sociale, EHESS/CNRS, présidente.
  • Florence DESCAMPS, maître de conférence en histoire, HDR, École Pratique des Hautes Études, rapporteure.
  • N’guessan Jérémie KOUADIO, professeur de sciences du langage, Université de Cocody, Abidjan (Côte d’Ivoire), rapporteur.
  • Philippe BLANCHET, Professeur de sciences du langage, Université Rennes 2, examinateur.
  • Ibrahima THIOUB, professeur d’histoire, Université Cheikh Anta Diop, Dakar (Sénégal), co-directeur de thèse.
  • Ronan LE COADIC, professeur de culture et langue bretonnes, Université Rennes 2, directeur de thèse.

Rozenn Milin tezenn-12

Ce dernier, docteur en sociologie, a décrit la candidate comme une travailleuse acharnée, d’une qualité d’écriture sans faute et d’une extrême rigueur scientifique qui va faire d’elle la spécialiste internationale du symbole. 

Rozenn Milin tezenn-23   Rozenn Milin tezenn-39

Le professeur Ibrahima Thioub a insisté sur cette grande aventure scientifique, soulignant la passion, l’engagement, la ténacité et la pugnacité de la chercheuse.

Florence Descamps a parlé d’une thèse monumentale, d’un modèle pour la prise en compte inédite et novatrice de l’oralité et d'enquêtes de terrain en histoire.

Rozenn Milin tezenn-61  Rozenn Milin tezenn-73

N’guessan Jérémie Kouadio a comparé le rôle du maître pour l’imposition de la langue dominante en Île-de-France au reste du pays aux conditions dans lesquelles un processus analogue a été mis en œuvre en Côte d’Ivoire.

Selon Philippe Blanchet, jamais une recherche n’avait été aussi poussée en histoire ni en sociolinguistique sur cette question de politique linguistique, ajoutant qu’en se situant au croisement de plusieurs disciplines, elle apporte énormément. 

Rozenn Milin tezenn-68

Barbara Glowczewski enfin a parlé d’une thèse extraordinaire, du parcours personnel et professionnel remarquable de la doctorante, d’une méthode efficiente d’efficacité, qui l’a conduit à développer à elle seule et à ses frais un véritable big data pour un résultat stupéfiant.

Il va de soi que l’auteure de la thèse a été questionnée sur différents points par les jurés sur lesquels j’aurai l’occasion de revenir. 

Rozenn Milin tezenn-93   

Ce ne fut donc pas du tout une surprise qu’après en avoir délibéré, la présidente, Barbara Glowczewski a annoncé à Rozenn Milin que le jury lui attribuait le titre de docteur ès lettres à l’unanimité, avec les félicitations du jury à l’unanimité (photo de groupe en tête de message). Le public d’une soixante de personnes a applaudi chaleureusement.

Rozenn Milin tezenn-100   Rozenn Milin tezenn-95

Toutes les photos de ce post : FB.

Commentaires
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 755 661
Derniers commentaires
Archives