Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
4 janvier 2024

Du breton dans vos journaux ? Mais oui, il y en a, mais pas beaucoup

Kafé brezhoneg

Ni Ouest-France ni Le Télégramme ne paraissent le premier janvier : c’est la règle. La radio et la télé nous informent quand même les jours fériés. Mais comme les quotidiens paraissent aussi le dimanche, j’ai repris la lecture de leurs éditions du 31 décembre, avec l’idée d’y dénicher les mots de breton qui apparaissent dans les titres ou dans le corps même des articles. Car il y en a sans doute plus qu’on ne l’imagine, mais pas énormément non plus.

  • Ci-dessus : un article annonçant le Kafé brezhoneg dans Le Télégramme du 31 décembre, page de Lesneven.

Je précise que j’ai exclu les articles entièrement ou partiellement rédigés en breton, telle que la chronique de Bernez Rouz sur Le Trésor du breton écrit dans Dimanche Ouest-France, ou l’article hebdomadaire en breton du Télégramme s’il était paru ce dimanche 31 décembre au lieu du jeudi.

Des appellations relevant surtout du monde de la culture

L’inventaire n’est pas forcément exhaustif, car je n’ai consulté que l’édition Nord-Finistère de l’Ouest-France du 31 décembre et celle de Brest de Dimanche Le Télégramme du même jour. Même dans ces éditions, certains mots ou expressions ont pu m’échapper. Au final, j’ai pu repérer 11 occurrences dans Ouest-France et 7 dans Le Télégramme pour cette seule journée, en général dans les pages locales.

La très grande majorité de ces appellations a trait au monde de la culture, puisque ce sont des noms de groupes culturels (cercle celtique…) et surtout de groupes musicaux. Il faut y ajouter le nom d’un rendez-vous culturel ou des appellations symboliques comme celle d’une salle, sauf le terme « reuz » dont je vais reparler. Deux seulement sont des noms de sociétés du monde économique.

Les unes et les autres témoignent de l’infusion du breton dans les médias de presse écrite. Elles sont incontournables, puisqu’elles désignent une entité qui n’est connue que par ce nom-là, un peu comme les prénoms et les noms de famille, ou comme les noms de lieux. Pour bien informer et informer complètement les lecteurs concernés, nos journaux se doivent de les citer tels quels. Seul le mot « reuz » fait exception : il est devenu en quelque sorte un emprunt du français au breton, à l’oral comme à l’écrit désormais.

Les onze termes relevés dans Ouest-France

  • Eostiged ar Stangala : Les rossignols du Stangala, cercle celtique. À propos du couturier Mathias Ouvrard.
  • Glazik : du pays de Quimper. Idem
  • Penn-ar-Bed : Bout du monde, Finistère. Compagnie maritime.
  • Kejadenn : Rencontre. Spectacle de projections sur la cathédrale de Quimper
  • Fest-noz : celui de la Saint-Sylvestre à Saint-Thégonec-Loc-Eguiner
  • TiTom : nom d’un groupe de fest-noz
  • War-Sav : Debout. Idem
  • Tri an ifern : Trio de l’enfer. Idem
  • Boest an diaoul : La boîte du diable, autrement dit l’accordéon. Idem
  • Brujuñ : Des miettes. Idem
  • Kan ar Mor : Le chant de la mer, salle à Cléder.

Les sept termes relevés dans Le Télégramme

  • Irwaz Explorer : Iroise Explorer, entreprise présente au village de l’Arkea Ultim Challenge
  • Pao Bran : Renoncule rampante, littéralement : Patte de corbeau, groupe de concert celtique. Idem
  • Tro Breiz, le Tour de Bretagne, à propos des pèlerins de la chapelle Sainte-Anne de Daoulas
  • Steredenn, Étoile, nom de salle à la bibliothèque de Loperhet
  • Kafé Brezhoneg, Café en langue bretonne, à Lesneven le 3 janvier
  • Du reuz dans le bourg : de l’animation, à Roscanvel
  • Kastell Canailles : Les canailles de Saint-Pol-de-Léon (à la bibliothèque).
Commentaires
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 756 720
Derniers commentaires
Archives