Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
1 janvier 2025

Bloavez mad 2025

En despet d’an oll drubuillou a zo o ren er mareou-mañ dre ar bed, e teuan da heti deoh eur bloavez mad hag evuruz e 2025.

Je viens vous souhaiter une bonne et heureuse année 2025 en dépit de tous les tracas qui agitent le monde.

J’ai choisi pour le faire un poème de l’écrivain de langue bretonne Visant an Askol, alias Sylvain Loguillard qui se demandait déjà il y a quarante-deux ans

  • Petra a hetin-me deoh / Da deiz kenta ar bloaz ?
  • Que vous souhaiterai-je / Le premier de l’an ?

Il s’interrogeait déjà alors pour savoir s’il fallait toujours amasser plus d’argent, de biens et d’aisance et finit pas considérer qu’il nous faudrait tout simplement la paix et la liberté.

Je vous invite à découvrir ce poème d’une grande humanité dont j’ai légèrement adapté la version bretonne et proposé la traduction française dans le pdf que vous pouvez télécharger ci-après en un clic.

Je vous propose aussi trois cartes de vœux en langue bretonne à télécharger, avec indication de la traduction française en-dessous.

Santé et courage : bonne année à tout un chacun / Si nous sommes exaucés nous seront heureux. Le trois-mâts Artemis aux fêtes maritimes de Brest.

Santé et courage : bonne année à tout un chacun / Si nous sommes exaucés nous seront heureux. Le trois-mâts Artemis aux fêtes maritimes de Brest.

Bonne année 2025. Quand vient le nouvel an / Que la porte soit ouverte. Graffiti sur le site de Kervallon, Brest.

Bonne année 2025. Quand vient le nouvel an / Que la porte soit ouverte. Graffiti sur le site de Kervallon, Brest.

Bonne année. Le vieil an est parti dans les pas de l'hiver / Que chacun ait assez pour vivre décemment. Charlez an Deo.

Bonne année. Le vieil an est parti dans les pas de l'hiver / Que chacun ait assez pour vivre décemment. Charlez an Deo.

Commentaires
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 767 293
Derniers commentaires
Archives