14 mai 2020

Les obsèques de Jean Le Dû par un triste temps de déconfinement

   C’est au son d’une chanson de Ferrat et à celui de la grande cornemuse écossaise d’un de ses amis qu’ont eu lieu les obsèques de Jean Le Dû au cimetière de Plougrescant, sous un ciel voilé, face à la mer. Selon sa fille Maï, il souhaitait depuis longtemps que pour son enterrement l’on écoute "Ma France" chantée par Jean Ferrat… Ce qui a été fait. Une vingtaine de personnes a assisté mardi après-midi à la cérémonie : la famille, cela va de soi, à l’exception de son autre fille, Donaig, bloquée en Afrique, quelques... [Lire la suite]

07 mai 2019

Fañch Morvannou : le décès d'un éminent bretonnant

Ronan Calvez, directeur du Centre de recherche bretonne et celtique, vient de diffuser l'information suivante : Hier, lundi 6 mai, en fin de journée, Fañch Morvannou est mort. Membre du CRBC dès son arrivée à l'université de Brest, en 1970, Fañch Morvannou a enseigné le breton à des cohortes d'étudiants débutants, en tirant parti de sa fameuse méthode Assimil, et il a aussi enseigné le thème et la version à des étudiants confirmés, jusqu'à sa retraite en 1998. Sa très fine connaissance du breton et du... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 16:07 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
22 juin 2018

Après être revenu à Groix, le linguiste Elmar Ternes voulait aussi revoir Brest

Il est le dernier à avoir enseigné la phonétique à l'université de Hambourg, dans le nord-est de l'Allemagne : la discipline n'attire plus guère les étudiants ni là-bas ni par ici. Lui avait suivi un cursus de linguistique à Sarrebruck, dont il était originaire. Quand il lui a fallu choisir un sujet de thèse, il a souhaité travailler sur une langue peu connue plutôt que sur une "grande" langue. En se penchant sur une carte de l'Europe, il s'est rendu compte que la Bretagne n'était finalement pas si loin de chez lui et qu'il... [Lire la suite]
16 janvier 2017

Recherche bretonne et celtique : une nouvelle direction

La transition s'est faite le 1er janvier, en douceur et dans la discrétion : le Centre de recherche bretonne et celtique, après les votes intervenus une quinzaine de jours auparavant en assemblée générale du laboratoire, le 13 décembre 2016, s'est doté d'un nouveau directeur en la personne de Ronan Calvez. C'est la première fois qu'un celtisant devient directeur du CRBC. Ronan Calvez est en effet professeur de celtique à la faculté Victor Ségalen (UBO, Brest) et mène des recherches en sociolinguistique et sur la littérature du... [Lire la suite]
18 août 2015

Pierre-Jakez Hélias : 20e anniversaire de sa disparition

C'est en août 1995 qu'est décédé l'un des plus célèbres écrivains bretons, celui en tout cas qui a eu la plus forte notoriété de son vivant. Il la doit bien évidemment au succès que personne n'avait anticipé, si ce n'est peut-être Jean Malaurie, des mémoires d'un Breton du pays bigouden, plus connu comme étant Le Cheval d'orgueil. Mais Hélias, écrivain bilingue, de langue bretonne et de langue française, n'est pas que l'auteur d'un seul livre. Il suscite à nouveau l'attention des chercheurs et des lecteurs. Un langage poème ... [Lire la suite]
14 mars 2014

Symboliques polémiques

Le journal Le peuple breton paraît tous les mois depuis 50 ans, puisqu'il a été lancé en même temps que se créait l'UDB (Union démocratique bretonne), dont il est en quelque sorte le porte-voix. Viennent d'ailleurs de paraître aux Presses universitaires de Rennes les actes d'un colloque organisé à Rennes à l'occasion de ce cinquantenaire par Tudi Kernalegenn et Romain Pasquier. Au sommaire de l'ouvrage, figure une contribution de Cédric Choplin sur "Pobl Vreizh" présenté comme "le petit frère bretonnant du Peuple breton," mais pas... [Lire la suite]
27 février 2011

Fañch Morvannou à l'honneur

La réputation de Fañch Morvannou en tant que bretonnant n'est plus à faire. Sous le titre "Le breton sans peine", il a publié en 1975 une méthode Assimil de breton plusieurs fois rééditée et grâce à laquelle beaucoup ont bien appris cette langue. Il a traduit en français le roman de Jakez Kerrien, "Ar roc'h toull" (La roche percée) et en breton le fameux "Utopia" de Thomas More.F. Morvannou est en quelque sorte un spécialiste de la traduction en breton : lorsqu'il était maître de conférences à l'Université de Bretagne... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 11:01 - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
06 octobre 2009

Portes ouvertes et sine-klub

Les éditions Emgleo Breiz sont connues pour être l'un des principaux éditeurs de langue bretonne. Elles viennent d'ailleurs de publier le nouveau roman – décoiffant - de Jean-Christophe Bozec : "Attila e Cabrita" (que l'on peut tout simplement traduire par "Attila à Cabrita"). Le roman raconte sur un ton enlevé les aventures et mésaventures d'un jeune Breton qui tente de transformer l'île de Cabrita, dans le sud de l'Europe, en un pays celtique et écologique !La maison d'édition annonce la prochaine disponibilité... [Lire la suite]