04 janvier 2009

Dictionnaire d'histoire de Bretagne

L'ouvrage est présenté comme un événement éditorial : il l'est. Par ses dimensions : 944 pages au format 22 x 30 cm. Par son poids (si tant est que ce soit un critère) : plus de 3 kilos. Par la qualité de sa présentation : reliure toile sous jaquette, abondante illustration, cartographie originale, belle mise en page et très bonne lisibilité sur deux colonnes. Par la compétence des auteurs, au nombre d'une centaine, issus des cinq universités de Bretagne et d'ailleurs. C'est une belle réalisation, dont il faut créditer les directeurs,... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 22:41 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

31 décembre 2008

Bloavez mad !

A quelques heures du passage à l'année 2009, je souhaite à tous une bonne année. En breton, ça se dit "bloavez mad", et ça s'écrit comme ça, ou encore "bloavezh mat". On trouve les deux transcriptions sur internet, et ailleurs. C'est l'une des expressions les plus connues et les plus utilisées du breton, même de ceux qui ne savent pas trois mots de breton. J'ai déjà signalé que le maire de Brest présente ainsi ses vœux en français et en breton à ses concitoyens. Bien d'autres collectivités ou d'autres groupements... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 18:51 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,
29 décembre 2008

Les Bretons de l'année 2008

Le mensuel "Armor Magazine" (n° 467, décembre 2008) a choisi Patrick Poivre d'Arvor, l'ancien présentateur du 20 heures sur TF1. "Etre Breton de l'année, ce n'était pas gagné d'avance", dit l'intéressé. Ce choix correspond pourtant assez bien à la ligne éditoriale du magazine. La rédaction n'a pas apprécié que PPDA ait été "débarqué" brutalement de la chaîne qui l'employait depuis 21 ans, ce qui a été ressenti comme "un drame, un coup de poignard" par les Bretons de Paris."Adieu-vat".... [Lire la suite]
24 décembre 2008

Nedeleg laouen

Ça y est, c'est Noël. Et en breton, "joyeux Noël" se dit donc "Nedeleg laouen" (en cette langue le substantif précède généralement l'adjectif).J'ai l'impression qu'on voit moins écrire cette expression sur les illuminations de fin d'année : on ne voit plus partout qu'un banal "Joyeuses fêtes", qui a bien évidemment l'intérêt de valoir à la fois pour Noël et pour le premier de l'an. Mais c'est plus neutre, moins chaleureux, moins direct. Il y a des exceptions. Au fronton de l'Hôtel de Ville de Brest, les... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 10:32 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
23 décembre 2008

Cadeaux de Noël pour jeunes bretonnants

Il est plus que temps d'y penser, n'est-ce pas ? Mais ce que je vais vous suggérer sera encore valable après, à l'occasion d'un anniversaire par exemple.1ère idée cadeau : Mouchig-dallC'est la seule émission jeunesse en langue bretonne  à la télé. Elle est produite par une société rennaise, JPL Films, et diffusée tous les mercredis vers 08 heures 30 sur France 3 Ouest, en région Bretagne. Tous les ans, Goulwena et Riwal, les présentateurs bien connus de Mouchig-dall, proposent en fin d'année une émission spéciale pour Noël. Vous... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 10:52 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , ,
21 décembre 2008

Pierre-Jakez Hélias et Le Cheval d’orgueil : le regard d’un enfant, l’œil d’un peintre

Sous ce titre, Mannaig Thomas a brillamment soutenu il y a quelques jours sa thèse sur "Le Cheval d'orgueil" de P.J. Helias, à Brest. Elle a obtenu le grade de Docteur de l'Université Européenne de Bretagne en Celtique pour cette thèse qu'elle avait préparée sous la direction d'Yves Le Berre. Un tiers de siècle exactement après la publication du fameux best-seller d'Hélias dans la collection "Terre Humaine" (chez Plon) et après les polémiques qui avaient suivi, c'est la première thèse bretonne qui lui soit... [Lire la suite]

20 décembre 2008

L'affiche bleue

C'est celle que France Bleu Breiz-Izel a fait placer sur les abribus de Brest et de Quimper dans le cadre d'une campagne de promotion de la radio locale de service public (voir message précédent). Emmnanuel Yvon, le directeur, m'a transmis le visuel de l'affiche en breton : c'est quand même mieux de voir l'affiche que d'en parler seulement (cliquer pour agrandir). Et vous, que pensez-vous de cette initiative ? Et de l'affiche elle-même ?
Posté par Fanch Broudic à 10:54 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , , ,
18 décembre 2008

Quand la radio fait sa pub

De la pub en breton, on en a déjà vu, mais ça n'arrive pas bien souvent. Il y a quelques années, une compagnie régionale d'aviation en avait fait sur des panneaux 4x3. Depuis 2006, "Produit en Bretagne" en fait à l'occasion de la Saint-Yves, mais dans les couloirs du métro, à Paris : là-bas, c'est sans doute exotique et c'est (paraît-il) payant, au point que l'opération va être renouvelée en 2009. Ici, "Produit en Bretagne" n'a pas éprouvé le besoin de faire de l'affichage en breton. Mais depuis trois ans, le label... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 11:33 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
17 décembre 2008

Une histoire sociale des langues de France

L'histoire sociale des langues de France (HSLF) est un grand projet éditorial, puisqu'il concerne à la fois les langues régionales (et donc le breton), celles de l'immigration et celles d'outre-mer. Il a été lancé fin 2004 à l'occasion d'un colloque à l'INALCO, à Paris. Un Comité Scientifique avait alors été mis en place, qui a travaillé depuis à en définir les contours. Le projet HSLF est entré dans sa phase active : environ 200 spécialistes ayant été  répertoriés, ils sont ou vont être contactés au cours des prochaines semaines... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 14:22 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
16 décembre 2008

Le roman pour adolescents en langue bretonne

C'est l'intitulé de la thèse soutenue avec succès par Yann-Envel Kervoas devant l'Université de Haute-Bretagne à Rennes, et sous le sceau de l'Université Européenne de Bretagne. En réalité, le titre complet est : Le roman pour adolescents en langue bretonne. Thématique, traduction et stylistique.  La thèse avait été préparée sous la direction du Professeur Francis Favereau. Faisaient également partie du jury : Aurélia Arcocha, professeur de littérature basque à Bordeaux 3, Marie-Jeanne Verny, maître de conférence habilitée en... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 23:14 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,