01 août 2022

Parler l'ukrainien en Ukraine et le vannetais en Basse-Bretagne auraient-ils été comparables ?

MaJ : 02/08/2022 13:37 La question que pose Patrice Moyon dans l’édition de Dimanche Ouest-France de ce 31 juillet (ci-dessus) est différente : peut-on encore parler russe en Ukraine ? L’article est bien documenté. On y apprend que les habitants d’Odessa le parlent au quotidien "depuis toujours". Le conflit qui oppose la Russie à l’Ukraine a démarré en 2014, suite à la révolution de Maïdan. Mais la guerre qui sévit là-bas depuis le 24 février dernier a renforcé les crispations, y compris pour ce qui est usages de... [Lire la suite]

01 mai 2022

Le député de Sizun aurait-il traduit en breton la première Constitution française en 1791 ?

Aujourd’hui, les promoteurs et défenseurs des langues régionales et de la langue bretonne en particulier aimeraient bien qu’elles soient reconnues dans la Constitution de la Ve République à un autre titre que celui du patrimoine. Il y a un peu plus de 230 ans, la donne se présentait en des termes complètement différents. La Révolution avait à peine deux ans et le souci majeur des révolutionnaires à la fin de l’été 1791 était de doter la France de la première Constitution écrite de son histoire. Ils ont pensé très... [Lire la suite]
18 mai 2021

La loi Molac sur les langues régionales : conforme ou pas conforme ?

C'est ce mercredi que le Conseil constitutionnel devrait rendre son délibéré sur la conformité des douze articles de la loi Molac avec la Constitution de la République française.  Elle a été votée conforme une première fois le 8 avril par l'Assemblée nationale, par rapport au texte adopté précédemment par le Sénat. Mais tout au long de la discussion en deuxième lecture à l'Assemblée, le ministre Jean-Michel Blanquer n'a pas cessé de de faire remarquer que telle ou telle formulation pouvait ne pas être conforme à la... [Lire la suite]
01 mars 2020

Les enseignants de langue d’oc aux députés de la France Insoumise

La proposition de loi déposée par Paul Molac et 18 autres députés a été votée dans les conditions que l’on sait, le 12 février dernier, l’Assemblée nationale. Mais on n’a pas fini d’en parler puisqu’elle devrait venir, un jour peut-être, devant le Sénat. En attendant, les propos tenus lors de ce débat par Bastien Lachaud, député de la France Insoumise (en photo ci-dessus, le 12 février à la tribune de l'Assemblée nationale, capture d'écran), ont provoqué des réactions parmi les enseignants d’occitan que... [Lire la suite]
11 décembre 2017

La Révolution française et les idiomes

Le texte qui suit intéressera sans doute bien des lecteurs de ce blog, tellement la question du rapport de la Révolution de 1789 aux langues de France est complexe et pas si bien connue, finalement. Mais il retiendra aussi l'attention des candidats qui préparent le concours de la nouvelle agrégation "Langues de France" (quelle que soit l'option qu'ils ont choisie, breton, corse, occitan-langue d'Oc,…), puisque cette question figure au programme du concours auquel ils se sont inscrits. Il est extrait de la thèse... [Lire la suite]
21 mars 2017

Avez-vous déjà entendu parler du nahuatl ?

Comme le laisse supposer son nom, Patrick Johansson-Keraudren est d'ascendance suédoise par son père et bretonne par sa mère. Il est professeur de nahuatl et de l’histoire du Mexique préhispanique à l’Université de Mexico, plus précisément à l'UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México). Il était il y a quelques jours l'invité de l'UBO à la Faculté Victor Ségalen à Brest, à l'occasion d'un séminaire de la revue La Bretagne linguistique. Selon lui, le cas du breton face au latin, puis au français, comporte "de probables analogies"... [Lire la suite]

18 janvier 2016

Le néerlandais serait-il en voie de disparition ?

Connaissez-vous l'édition du soir d'Ouest-France ? C'est bien simple, on ne peut la trouver ni dans sa boîte aux lettres (postale) ni en kiosque, comme celle du matin. Elle n'est disponible qu'en version numérique, à partir de 18 heures. Si j'en parle, c'est parce que ce soir l'un de ses articles m'a intrigué. Il y est question des Pays-Bas, dont la langue officielle est - vous vous en doutez - le néerlandais. Mais, selon Christelle Guibert, aux Pays-Bas aujourd'hui tous les étudiants parlent l'anglais. Non seulement ça, mais... [Lire la suite]
27 octobre 2015

Charte des langues : le processus de ratification bloqué pour de bon

Après un débat qui s'est prolongé plus de 4 heures, cet après-midi, le Sénat a voté par 180 voix contre 153 pour la question préalable au projet de loi constitutionnelle visant à permettre la ratification de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Cela veut dire concrètement que le Sénat se refuse à examiner ce projet de loi et qu'il ne sera pas possible, sauf coup de théâtre, de réunir une majorité des 3/5e des députés et sénateurs réunis en Congrès en vue de son adoption. Contrairement à ce qu'espérait il... [Lire la suite]
04 octobre 2015

Le Conseil culturel de Bretagne conteste la politique linguistique de l'État et… celle du Conseil régional

Pour la première fois, le CCB, qui était réuni en session plénière samedi 3 octobre à Rennes, a estimé que l’un des textes qui lui était soumis pour avis par le Conseil régional "ne peut être signé en l’état" ! Et ce n’est pas n’importe quel texte, puisqu’il s’agit de la bien nommée "Convention spécifique pour la transmission des langues de Bretagne et le développement de leur usage dans la vie quotidienne 2015-2020". (Photo d'archive : le Conseil culturel, le jour de son installation en janvier 2013, en présence... [Lire la suite]
14 mars 2014

Symboliques polémiques

Le journal Le peuple breton paraît tous les mois depuis 50 ans, puisqu'il a été lancé en même temps que se créait l'UDB (Union démocratique bretonne), dont il est en quelque sorte le porte-voix. Viennent d'ailleurs de paraître aux Presses universitaires de Rennes les actes d'un colloque organisé à Rennes à l'occasion de ce cinquantenaire par Tudi Kernalegenn et Romain Pasquier. Au sommaire de l'ouvrage, figure une contribution de Cédric Choplin sur "Pobl Vreizh" présenté comme "le petit frère bretonnant du Peuple breton," mais pas... [Lire la suite]