Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
18 avril 2023

Priziou 2023 : des échos et des photos. Épisode 1

Priziou 2023-4

Il n’est que temps que je rende compte sur ce blog de la cérémonie des Priziou organisée comme chaque année par France 3 Bretagne avec le concours de l' Office public de la langue bretonne. Elle s’est déroulée le 31 mars dernier, dans la salle la plus prestigieuse à laquelle elle ait jamais pu accéder en un peu plus d’un quart de siècle : celle de l’Opéra de Rennes. Situé en plein cœur de la ville, face à l’Hôtel de Ville, ce théâtre à l’italienne classé a été inauguré en 1836 et peut accueillir 645 personnes.

  • Mise à jour : 19 avril à 10h51.
  • Ci-dessus : le public des Priziou dans la salle de l’Opéra de Rennes le 31 mars. 
  • Toutes les photos de ce post (à l'exception d'une) sont de ©Didier Échelard.
  • Remerciements à Catherine Ribault (France 3).

Priziou 2023-1

La présentation décalée de la salle de l’Opéra de Rennes

Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourvès, les animateurs attitrés des Priziou (ci-dessus), ont accueilli les spectateurs et les téléspectateurs sur un ton quelque peu décalé au pied de l’escalier magistral de l’entrée et depuis l’un des balcons de la salle. Ils nous ont fait visiter le bâtiment aussi, y compris le vestiaire à costumes où Yann-Herle a d’ailleurs déniché celui qu’il a porté pour les Priziou, quand Goulwena faisait confiance comme d’ordinaire au brodeur atypique Pascal Jaouen, qu’on a entendu avec bonheur s’exprimer en breton à la télé.

Ce qui m’a déçu, c’est que le superbe plafond de l’Opéra n’a pas fait l’objet d’un focus spécifique, alors qu’il représente ce que l’historienne Denise Delouche présente comme « une audacieuse et très colorée guirlande de danseurs » en costume d’époque qu’accompagne un couple de sonneurs : c’est le chef-d’œuvre du peintre Jean-Julien Lemordant, à qui le maire de Rennes Jean Janvier l’avait commandé en 1914. 

Priziou 2023-21

La nouvelle traversée de Youn Kamm

L’animation musicale de la soirée avait été confiée à Youn Kamm, qui connaît déjà bien la scène des Priziou. Il se produisait cette année avec le groupe « TREIZ[H] », en français ‘passage’ ou ‘traversée’. Il était accompagné des jeunes musiciens de l’Orchestre de cuivres du conservatoire de Fougères et de la très bonne chanteuse Morwenn Le Normand en invitée. Avec ce groupe, le musicien dit vouloir prolonger son univers vers un rock atmosphérique. Le trompettiste est également chanteur et reprend les textes du poète Youenn Gwernig qu’il interprète en leur prêtant une touche de vannetais.

 Mais venons-en aux Priziou 2023 et aux prix qui ont été attribués dans sept catégories différentes. 

Priziou 2023-7

« Association » : une initiative hors pair de "Bannou-heol"

Trois nominés avaient préalablement été sélectionnés par le jury (voir ci-après). 

Hélène Bonniec, la nouvelle directrice du centre de formation Stumdi, a dévoilé le nom du lauréat : il s’agit de l’éditeur associatif « Bannou-Heol » [Rayons de soleil], bien connu des bretonnants, tout comme son principal animateur, Arno Elegoët (photo). Ce qui leur a valu d’être primés, c’est la réédition sous la forme d’un livre-CD de la cantate « Ar marh dall » [Le cheval aveugle] dont on doit le texte à Job an Irien et la musique à René Abjean. La première représentation à la cathédrale de Quimper en 1979, je m’en souviens, avait constitué un événement.

Pour cette réédition, Arno Elegoët a fait appel à l’Orchestre symphonique de la Radio nationale bulgare, à un chœur d’hommes et à des solistes corses et — cela va de soi — à de multiples chanteurs et musiciens bretons. Ce qu’évoque « Ar marh dall » pour lui, c’est le risque pour la Bretagne de perdre sa langue et sa culture :

  • Gwisket peus dillad eun all
  • Kaozeal a rez yez eur vro all
  • Selaou a rez soniou eun all
  • Warhoaz e vi vel eur vro all
  • Warhoaz e vi vel eur marh dall
  • Tu as adopté l’habillement d’un autre
  • Tu parles la langue d’un autre pays
  • Tu écoutes les chants d’un autre
  • Tu seras demain comme un autre pays
  • Demain tu seras un cheval aveugle.

La démarche et l’investissement en moyens et en temps qu’a représenté le projet « Ar marh dall » pour l’association « Bannou-Heol » et un résultat à la hauteur transcendaient largement les réalisations des deux autres lauréats dans cette catégorie. Là, on est en présence d’une véritable création artistique qui aurait tout autant mérité d’être primée dans la catégorie « Disque chanté ». Le jury n’a peut-être pas pensé ou osé lui attribuer un double prix. Ça ne s’est jamais fait lors des Priziou. Ç’aurait été vraiment top.

  • Deuxième prix de cette catégorie : Kevre Breizhat ar mell-droad gouezelek [Fédération bretonne de football gaélique] qui assure la promotion de ce sport en breton.
  • Troisième prix : Les Chats cosmiques pour Brezhle, un jeu de lettres en breton similaire à Wordle.

Priziou 2023-8

« Livre de fiction » : séquence émotion pour Yannig Audran

Paskal an Intañv, membre du jury et ayant lui-même été primé il y a peu pour un livre de science-fiction, a d’abord salué le volontarisme des auteurs qui écrivent et publient en breton. L’annonce par ses soins que le premier prix dans cette catégorie était attribué à Yannig Audran pour son livre « Kan ar mel » [Le chant du miel] a déclenché une séquence émotion. 

Car c’est sa femme, Nathalie, qui s’est présentée pour recevoir le prix en son nom (photo ci-dessus), expliquant que son mari était décédé d’un AVC il y a deux ans. Le tapuscrit avait été transmis à l’éditeur juste quinze jours avant. Très heureuse que son livre ait été primé, elle a ajouté que cet homme de cœur y avait mis tout ce qui comptait pour lui : la musique, la nature, le monde animal, son pays et l’histoire de son pays. « Kan ar mel », rédigé en breton vannetais, est publié aux éditions Al Liamm.

  • Deuxième prix : « Fulenn » [Étincelle], de Yann-Charlez Kaodal, publié aux éditions Al Liamm.
  • Troisième prix : « Planedenn paotr e bluenn » [La destinée de l’écrivain], de Mich Beyer, édité par An Alarc’h embannadurioù.

Priziou 2023-10   

« Collectivité » : le breton dans la presqu’île de Plougastel-Daoulas

Les trois communes présélectionnées ont à leur actif des réalisations d’autant plus similaires pour la promotion du breton sur leur territoire qu’elles sont à chaque fois menées en lien avec l’OPLB (Office public de la langue bretonne), en breton OPAB (Ofis publik ar brezhoneg). Plougastel-Daoulas (Finistère), Rostrenen et Paimpol (Côtes-d’Armor) renforcent ou développent leur offre d’enseignement bilingue et s’engagent à différents niveaux de la charte « Ya d’ar brezhoneg » [Oui au breton]. Qu’est-ce qui peut alors les distinguer ? Sans doute l’ampleur des initiatives qu’elles peuvent prendre. Le but est-il de les engager dans une compétition ou dans une forme d’émulation ?

Claire Le Vot Plougastell-Dapoulas - 1

Delphine ar Bras, directrice de TES les éditions pédagogiques en breton à Saint-Brieuc (photo au-dessus de l'intertitre), a divulgué le choix du jury : il s’agit de Plougastel-Daoulas. Je m’attendais à ce que ce soit Monsieur le Maire en personne, Dominique Cap, toujours fier de s’exprimer en breton, qui soit là, mais non. Il était représenté par Mme Claire Le Vot (photo ci-dessus, capture d'écran). Juste un peu hésitante, elle a fait état de la vitalité de longue date du breton dans la presqu’île et d’une collaboration constante depuis 2007 avec l’OPLB. Le breton s’affiche partout dans la commune et sur internet, dit-elle, et la scolarisation bilingue est en progrès.

  • Deuxième prix : Rostrenen.
  • Troisième prix : Paimpol.

Priziou 2023-11

« Entreprise » : le plurilinguisme de Breizh Odyssée

Le breton n’est plus guère la langue des échanges au sein de l’entreprise, comme il a pu l’être jusqu’aux années 1970, voire au-delà. Somme toute, la présence de la langue en leur sein reste aujourd’hui plutôt symbolique. Celles qui ont été primées sont plutôt de petites entreprises, voire des TPE, mais toute initiative en ce domaine est toujours bien considérée.

L’an dernier, le premier prix dans cette catégorie avait été remis à Virginie Pronost, de la société « Miltamm ». Il lui revenait de faire connaître le nom du lauréat de cette année : il s’agit d’un nouveau lieu culturel qui va s’ouvrir fin mai à Landévennec : « Breizh Oyssée ». Le jury l’a primé pour son seul site internet en breton, alors que le projet est bien plus ambitieux. On se demandait bien qui viendrait recevoir le prix. Eh bien, ce fut l’ancien président de Diwan, André Lavanant (photo ci-dessus), actuel président d’une association « Histoire et culture de Bretagne » assez discrète apparemment, bien que née en 2018, et qui réunit des historiens, des enseignants, des passionnés et… des chefs d’entreprise ayant pour objectif de transmettre l’Histoire (sic) au plus grand nombre. 

Et c’est cette association qui a initié le projet Breizh Odyssée : à quelques encablures de l’abbaye de Landévennec, il va proposer dans quelques semaines quatre espaces différents dans un ancien hôtel-restaurant réaménagé par des investisseurs privés. Ces espaces seront consacrés à l’histoire, au présent et à l’avenir, aux légendes et à la musique. André Lavanant ne l’a pas précisé, mais il est d’ores et déjà indiqué sur le site internet que la présentation en sera plurilingue : breton, français, gallo, anglais.

  • Deuxième prix : Ouest-France, pour une série de podcasts en breton intitulée «  Eus ur remziad d’egile » [D’une génération à l’autre] que réalise Aziliz Peaudecerf.
  • Troisième prix : Pascal Jaouen pour son défilé « A galon » [De tout cœur].

À suivre, bientôt sur ce blog, les autres lauréats des Priziou :

  • « Œuvre audiovisuelle » : la stature de Martial Ménard
  • « Disque chanté en breton » : le CD plaisant et séduisant d’Élodie Jaffré.
  • « Les brittophones de l’année » : Alvan & Ahez, de l’art de transmuer un insuccès en triomphe ?

Pour voir ou revoir la cérémonie des Priziou : cliquer ici.

Commentaires
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 754 555
Derniers commentaires
Archives