Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
11 novembre 2015

Emgleo Breiz : nouveaux messages

EBreiz stal 2015-1

  • J'ai appris par la presse la liquidation d'Emgleo breiz, et j'ai eu de la peine. J'ai de la peine, car je n'ai qu'à me féliciter de notre collaboration. J'ai de la peine car c'est une des fleurs de la culture bretonne qui se fane. J'ai de la peine pour vos collaborateurs qui ont perdu leur emploi. Je suis de tout cœur à vos côtés en ces heures difficiles. M.Q.
  • Oui j'ai appris pour Emgleo Breiz, c'est une bien triste nouvelle. M. C.
  • J’ai appris la liquidation de votre maison d’édition dans Ouest France jeudi dernier. Après Palantines, mais dans un autre genre certes, ce n’est pas bon signe. J’espère que vos trois permanents pourront retrouver du travail dans le domaine de l’édition ou du breton. Mais qui publie encore actuellement en breton, « marché de niche » comme vous dites ? B.I.
  • J'ai appris par vox populi que l'association que tu présides Emglo Breiz était en liquidation. J'en suis désolé pour toi et tous les tenants de l'association. Je regrette, si c'est la cas, d'être le dernier livre édité par vous. H.G.
  • Bien triste pour ce qui arrive à Emgleo Breiz. Toute mon amitié et mon humble soutien à toute l'équipe et à toi qui a tant donné dans cette aventure ! D.R.
  • Décidément les temps se font durs. Je vous remercie de nous avoir fait part de cette information que nous transmettrons à nos lecteurs. C.B.
  • Je viens d'apprendre la bien triste nouvelle pour Emgleo Breiz. C'est un vrai crève-coeur. Bravo à vous et à votre équipe pour tout le travail accompli ces dernières années, et les très belles publications. Parmi les dernières, je pense à "Clet, langoustier de Plogoff", qui est à mes yeux un petit bijou. P.-Y.K.
  • Je viens de lire ton message et j'en suis consterné. Juste un mot. C'est une perte énorme pour la culture bretonne et cela doit être très douloureux pour toi. Si tu veux, transmets mes meilleures pensées aux employées. Si l'on peut faire quelque chose n'hésite pas à le dire. Je pense que cela est une perte pour la France aussi. G.K.
  • Cette situation est très pénible. Même pour un Occitan qui, pour sa part, connait Emgleo Breiz depuis 1972 et a correspondu avec certains de ses acteurs (le nom d'Armand Keravel évoque bien des souvenirs à certains vieux occitanistes de la vieille...). Je suis attristé par cette nouvelle. F.P.
  • O paouez klevet ar c'helou fall emaon. Gwelet am eus Fanch er saloñs met n'hon eus ket komzet kalz. Dipitet on o welet e ya un ti embann all da get... hag ho implijoù da heul. O.P.
  • Klevet em eus ar c'heloù fall ha dic'hortoz. Trist eo. Ne c'helloc'h ket sevel ar stal en-dro ? G.K.
  • Ema ar wirionez ganit. N'eus ket tud a-walh evid ober, heb beza paeet, war-dro an embann e brezoneg : n'eus ket a-walh a dud a lennfe brezoneg ! A.M.
  • Kared 'm-ije beza aze evid kimiadi an dud, dreist-oll an teir maouez o-deus renevezet dremm Brud Nevez, kaset da benn na ped ha ped skrid ha leor, digemeret an dud en eun doare ken hegarad. C.D.
Commentaires
R
Alwenn, pourquoi ne demandez pas plutôt à l'administraeur de ce blog de vous donner un comparatif des subsides touchées par Emgleo en regard de celles obtenues par le autres petits chevaux des écuries de l'édition de langue bretonne ? Bien sûr chez vous il ne peut aucunement être question de soumission pour évoquer la situation des organismes plus ou moins officiels de la brittophonie qui ne survivent que sous perfusion des représentations françaises, décentralisées ou non, EB a aussi souffert des préjugés de vos amis jacobins sauce bretonne, surunificateurs mandatés et professionnels du double langage, autonomes mais pas trop, soumis mais juste ce qu'il faut... à bon entendeur !
Répondre
A
Emgleo Breiz paie quand même, finalement, sa propre "politique" : <br /> <br /> <br /> <br /> - soummission à l'Etat français, qui refuse et refusera toujours de donner aux langues "minoritaires" les moyens de leur survie (on l'a vu au sénat il y a peu de temps), <br /> <br /> <br /> <br /> - utilisation d'une écriture qui vise à affaiblir le mouvement breton en le divisant.
Répondre
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 755 441
Derniers commentaires
Archives