Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog "langue-bretonne.org"
13 juillet 2015

Argol : l'école publique au nom de Charlez et Chanig ar Gall

Skol Argol-1        Skol Argol-9

Il y a quarante ans que Charlez ar Gall a cessé de présenter les émissions en langue bretonne de la radio et de la télévision régionales, et son nom reste connu en Bretagne. Celui de sa femme, Chanig, aussi. La preuve : leur nom vient d'être inscrit sur la façade de l'école publique de la commune d'Argol, en presqu'île de Crozon.

La fête – car ce fut une fête, sous un beau soleil d'été – s'est déroulée jeudi dernier, en présence de plusieurs dizaines de personnes de la commune et d'ailleurs. Ce sont des enfants qui ont découvert la longue inscription sous le toit du bâtiment principal d'une école qui devrait s'agrandir encore au cours des prochaines rentrées. Car Argol ce n'est pas seulement un intéressant Musée des vieux métiers vivants : la population y est en augmentation constante.

Skol Argol-5    Skol Argol-7

Pourquoi donc cette initiative ? Tout simplement parce que Chanig ar Gall, Jeanne-Marie Guillamet de son nom de jeune fille, est originaire de la commune. Et parce que son mari, Charles Le Gall, y a occupé l'un de ses premiers postes d'instituteur. J'ai d'ailleurs appris sur place qu'il s'est caché un moment dans la ferme des Le Goff pour échapper au STO.

Cette fête, on la doit à la complicité du maire actuel et d'un conseiller régional originaire de la commune. Le premier, Henri Le Pape, avait déjà tenté d'attribuer les noms de Chanig et Charlez ar Gall à l'école lors de son précédent mandat : le projet n'avait pas abouti, faute de consensus. Il a expliqué jeudi avoir fait preuve de pédagogie, en s'appuyant sur les livres qu'ils ont publiés l'un et l'autre : cette fois, tout le monde était d'accord.

Le second, Henri Gourmelen, qu'on ne connaît localement que sous la forme bretonne de son prénom, 'n Herri, a raconté un souvenir d'enfance : c'est dans un manuel qu'utilisait Charlez ar Gall dans le cadre d'un cours facultatif de breton qu'il a découvert avec étonnement que cette langue pouvait aussi se lire et s'écrire…

Skol Argol-6     Skol Argol-10

Les deux filles du couple Le Gall étaient présentes. L'aînée, Maryvonne Kervoas, avait fait le déplacement. Sa sœur, Franseza Haslé, a choisi de lire un extrait de "L'Argolienne", le livre très sensible dans lequel Marie-Jeanne Guillamet évoque ses souvenirs d'enfance et de jeunesse : précisément celui de sa première rencontre un peu ratée avec l'instituteur qu'elle épousera cependant quelques mois plus tard.

Pour ma part, j'ai rappelé comment Charlez en est venu à prendre la succession de Pierre-Jakez Hélias pour la présentation des émissions en langue bretonne de Radio-Quimerc'h, comment Chanig avait appris le breton pour seconder son mari, puis la part qu'ils ont prise l'un et l'autre au lancement des premières émissions en breton de la télévision régionale.

Mais Charles Le Gall n'a jamais travaillé qu'à temps partiel à la radio et à la télévision : il a simultanément mené une carrière d'enseignant dans le technique, Puisque son nom est désormais associé à celui de l'école d'Argol, j'ai tenu aussi à rappeler le témoignage de ses anciens collègues et de ses anciens élèves, qui ont tous gardé un souvenir fort de ses cours de mathématiques au lycée Dupuy de Lôme à Brest.

Est-ce à dire qu'on va désormais commencer à initier les élèves de l'école publique d'Argol au breton ? Dans un premier temps, il n'est question que de culture bretonne et d'un cours de musique, à compter de la prochaine rentrée. D'après M. le Maire, aucune autre proposition n'a été formulée dans le cadre des TAP. Une conseillère régionale résidant dans la commune, Françoise Louarn, me fait remarquer pour sa part qu'il n'y a aucun panneau bilingue : le maire rétorque qu'aujourd'hui, avec des budgets en baisse, ce n'est pas une question prioritaire et que de toute façon le nom de la commune est le même en breton qu'en français.

Skol Argol-11     Skol Argol-13

Cette journée d'inauguration a enfin été l'occasion de retrouvailles entre Herri Gourmelen et celle qu'il a présentée, à juste titre, comme l'une des plus belles interprètes des chants du Barzaz Breiz, la chanteuse Andrea ar Gouilh. Le fest-noz a d'ailleurs été interrompu pour lui donner la possibilité d'en chanter deux morceaux. Puis tous deux ont entonné un super kan-ha-diskan, qui a aussitôt relancé le fest-noz.

Andrea ar Gouilh fête ces jours-ci ses 80 ans et laisse entendre qu'elle a décidé de ne plus chanter désormais en public. Au vu du plaisir qu'elle avait à le faire à Argol, la décision ne sera peut-être pas si facile à tenir. Et ses fans seraient déçus.

Pour en savoir plus :

  • Charlez ar Gall : Breiz o veva, La Bretagne qui vit. Brest, Emgleo Breiz, 290 p.
  • Jeanne-Marie Guillamet : L'Argolienne. Brest : Emgleo Breiz, 190 p.

Sur commande en librairie ou en ligne sur http://www.emgleobreiz.com/

Skol Argol-4

Commentaires
Le blog "langue-bretonne.org"
Le blog "langue-bretonne.org"

Votre blog est impressionnant autant sur le fond que sur la forme. Chapeau bas !
Un correspondant occitan, février 2020.

Trugarez deoc'h evit ho plog dedennus-kaer. [Merci pour votre blog fort intéressant].
Studier e Roazhon ha kelenner brezhoneg ivez. Miz gouere 2020. [Étudiant à Rennes et enseignant de breton. Juillet 2020].

Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 755 441
Derniers commentaires
Archives